Taylor Swift – Love Story

:::::
.I see the lights; see the party, the ball gowns
نورهارو می بینم, همچنین جشن رو, لباس های توپی. 
I see you make your way through the crowd
میبینمت که داری به طرف جمعیت میری
…You say hello, little did I know
و بهشون سلام می کنی کمی فهمیدم که…
:::::
That you were Romeo, you were throwing pebbles
که تو مثل رومئو بودی و سنگ پرت می کردی 
And my daddy said “stay away from Juliet”
و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت
And I was crying on the staircase
و من رو پله ها نشسته بودم و اشک میریختم
begging you, “Please don’t go…” and I said
و التماستو می کردم که نرو، و گفتم
:::::
Romeo take me somewhere, we can be alone
رومئو منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
.I’ll be waiting; all there’s left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
,You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
.’It’s a love story, baby, just say ‘yes
این یه قصه عاشقانست, عزیزم, فقط بگو باشه
:::::
So I sneak out to the garden to see you
پنهانی میام تو باغ تا ببینمت
We keep quiet, because we’re dead if they knew
صدامون در نمیاد, چون اگه بفهمن پوستمونو می کنن
So close your eyes… escape this town for a little while
Oh, Oh
پس چشماتو ببند… و واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
چون تو میشی رومئو, [و من میشم یه نامه سرخ (عاشقانه)(؟)]
And my daddy said “stay away from Juliet”
و پدرم گفت که از اون دور باش ژولیت
but you were everything to me
ولی تو همه چیز منی
I was begging you, “Please don’t go” and I said
و التماستو میکنم که نرو، و میگم
:::::
Romeo take me somewhere, we can be alone
رومئو منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I’ll be waiting; all there’s left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
‘It’s a love story, baby, just say ‘yes
این یه قصه عاشقانست, عزیزم, فقط بگو باشه
:::::
Romeo save me, they’re trying to tell me how to feel
رومئو نجاتم بده, اونا میخوان بهم بگن که باید چه احساسی داشته باشم
This love is difficult, but it’s real
این خیلی عشق سختیه, ولی واقعیه
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
نگران نباش, ما از پس این بر میایم
It’s a love story, baby, just say yes
Oh, Oh
این یه قصه عاشقانست, عزیزم, فقط بگو باشه
:::::
I got tired of waiting
از منتظر موندن دیگه خسته شدم
Wondering if you were ever coming around
و در این عجبم که میای پیشم
My faith in you was fading
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد
When I met you on the outskirts of town, and I said
وقتی تورو خارج از شهر دیدم, و بهت گفتم
:::::
Romeo save me, I’ve been feeling so alone
رومئو منو نجات بده, خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting, for you but you never come
منتظرت موندم ,ولی هیچوقت نیومدی
Is this in my head, I don’t know what to think
یعنی از روی احساس تصمیم گرفتم, نمیدونم باید به چی فکر کنم
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
چون اون رو زمین زانو زد و یه حلقه از جیبش در آورد و گفت
:::::
.Marry me Juliet, you’ll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت و دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
.I love you, and that’s all I really know
من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم
I talked to your dad — go pick out a white dress
با پدرت حرف زدم, برو یه لباس سفید بپوش
It’s a love story, baby just say… yes
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh
این یه داستان عاشقانست, عزیزم, فقط بگو باشه
:::::
’cause we were both young when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
/ 4 نظر / 20 بازدید
سپیده

سایه ها محصول پشت کردن دیوارها به آفتاب اند؛ گستاخی دیوارها را تقلید نکنیم، تا آفتابی بمانیم ...[لبخند]

خسرو پيري

من از میان واژه‌های زلال « دوستی » را برگزیده‌ام ، آن‌جا که برف‌های تنهایی آب می‌شوند در صدای تابستانی یک دوست...[گل][گل][گل][گل]

پاپ نیک

http://www.popnic.ir کسب درآمد قانونی برای وبمستر ها همراه با هدیه ثبت نام دارای درگاه مستقیم بانکی محاسبه درآمد هرپاپ آپ در هر روز 2 بار برای هر آی پی در صورت عدم استفاده از سیستم پاپ آپ با عضویت در سایت میتوانید لینک یا بنر مربوط به یوزر خود را که در قسمت جذب مجوعه ساخته میشود را در وبلاگ وسایت خود قرار دهید. با ورود هر مشتری با لینک مخصوص شما به صورت اتو ماتیک برای شما پورسانت محاسبه میشود.

حمزه خلیلی

سلام عزیزم. از دیدن و مطالعه وبگاه و مطالبت لذت بردم خصوصا اون که در مورد خلیج فارس بود. یک توصیه مشفقانه: به متون و وبگاهت بیشتر جنبه ایرانی ببخش. این موزیک و اون متون ترجمه شده لاتین برازنده یک ایرانی با پشتوانه تمدنی به قدمت تاریخ مکتوب بشری نیست جانم. من عادت به گفتن این حرف ها برای همه ندارم ؛ با دیدن اندیشه ی مستتر در نهان وبگاهت به این نتیجه رسیدم که شما ظرفیت لازم جهت شنیدنانتقاد رو داری موفق باشی